原文

四面楚歌

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

导读:项王夜起悲歌,盖世英雄的穷途末路在形象地描写中呼之欲出。

注释:①诸侯:指淮阴侯韩信、建成侯彭越等。②楚歌:楚人之歌,用楚国方言土语唱的歌。③不逝:是说被困而不得驰骋。逝,向前行进。④奈若何:把你怎么安排。若,你。⑤数阕:几遍。乐终叫阕。

精练

一、解释加线的词

1.汉军诸侯兵围之重(        )(      )

2.项王夜起(        )  3.为诗曰(       )  4.能仰视(         )

二、翻译   

1.汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!

________________________________________________________________

2.歌数阕,美人和之。

_______________________________________________________________

三、项王兵败垓下,在___自刎,有关历史上这一典故,李清照曾写诗说“生当作人杰,死亦为鬼雄。________________,_________________”表达对项王的_______________之情;毛泽东也写过一首诗,其中有“宜将剩勇追穷寇,____________________”。

 

译文:项羽的军队驻扎在垓下,士兵很少,粮食也没有了,刘邦的军队和韩信、彭越的军队围了好几层。项羽在深夜听到四面的汉军都唱起了楚地的歌曲,于是大惊失色,说:“汉军都已经取得楚地了吗?为什么楚国人如此之多呢!”项羽就起床,在帐中饮酒。项羽有一个美人,名叫虞姬,经常因宠幸而侍从在侧;有一匹骏马叫乌骓,常常骑它。于是项羽就唱起了悲凉激愤的歌,自己作歌词:“我的力气能够拔山啊,勇气盖过世人;时运不济啊,乌骓马也不能奔驰了。乌骓不能奔驰了可如何是好,虞姬啊虞姬,我将怎样安置你呢!”唱了好几遍,美人随歌声应和起来。项羽流下眼泪,手下的人都哭了,没有谁能够抬起头来看他。

答案:一、1.和  几    2.就    3.自己、亲自    4.没有人

二、1.汉军都已经取得楚地了吗?为什么楚国人如此之多呢!

2.唱了好几遍,美人随歌声应和起来。

三、乌江  至今思项羽  不肯过江东  惋惜  不可沽名学霸王