原文

孔子见罗雀者

孔子见罗雀者,所得皆黄口小雀。夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害,利食而忘患,自其心矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败也。”

导读:文章借罗雀者之口,说明“善惊远害”“贪食易得”的道理,孔子告诫弟子“以所从为祸福”,“君子慎其所从”,可谓警世之言。

注释 :①罗雀者:张网捕鸟的人。②黄口:雏鸟的嘴为黄色。后又借指雏鸟。③独:表示转折,相当于“却”。④戆(zhuàng):刚直而愚。败:祸乱,祸害。

精练

一、解释加线的词

1.大雀黄口(    )  2.孔子谓弟子曰(    )

3.食而忘患(    )  4.善惊以害(    )

二、翻译

1.大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。

                                                                  

2.故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败也。

                                                                   

三、孔子教育其弟子要“慎其所从”,与亲           而远         有相似之义。

 

译文:孔子看到张网捕鸟的人,捕到的都是黄口的小鸟。孔子问捕鸟人:“唯独大鸟捕不到,为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易警觉故难以捕到,小鸟贪吃因此容易捕到。如果小鸟跟从易警觉的大鸟,就捕不到;如果大鸟跟从贪吃的小鸟,也能捕到。”孔子回头对弟子说:“容易警觉就远离了祸害,贪吃就忘记了灾患,这是出自它的本性啊,但是因为所跟随的不同就变成了福或者祸。因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患。”

答案:一、1.跟随    2.回头    3.贪图    4.远离

二、1.大鸟容易警觉故难以捕到,小鸟贪吃因此容易捕到。    

2.因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患。

三、君子  小人