译文:武王伐纣,坐了船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,太公马上命人在河里把船全部毁坏。太公说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,大家只有去和敌人拼死奋战,不可存侥幸生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。
武王伐纣,在孟津地方过渡,忽然,大波之神阳侯掀起了一个个巨大浪涛,迎着船头打来,狂暴的风刮得天昏地暗,连人和马都看不见了。这时,武王左手拿了一把金黄色的大板斧,右手拿了一只悬挂白色旄牛尾巴的指挥竿,瞪大眼睛,把指挥竿向前指着说道:“我既然担当了天下的重任,谁敢来违逆我的意志!”武王说完这话,顷刻间,风也停了,大浪也止息了。
武王伐纣,到了邢丘这个地方,战士们用的盾无故折为三段,大雨一连下了三天三夜也不停止。武王心里有点害怕,便召太公来问道:“看这光景好像是纣还不可以讨伐吗?”太公答道:“不是这样。盾折为三段,是说我们的军队应当分为三路;大雨三天不止,那是在洗我们的甲兵,让我们清清爽爽,好上路啊!”武王听了,说:“那又怎么办呢?”太公说:“爱那个人,就连他屋顶上的老鸦也觉得可爱;要是憎恶那个人,就连他里巷的角落也觉得可恶。现在的办法就是去杀光敌人,不要剩下一个。”
答案:1.①jì ②yuè máo ③xū ④mǐ 2.①济:过,渡 停止 ②疾:猛烈 憎恶,怨恨 ③任:担当……的重任 责任,担子 ④靡:不 倒下 3. A 4.A 5.断绝退路,只能取胜,不能失败 破釜沉舟 6.爱屋及乌 爱一个人而连带地关心到跟他有关系的人或物